バイリンガル日中ことば日記

足!足!

   大家好!いかがお過ごしでしょうか。中国語には、“三天打鱼,两天晒网”ということばがあり、「3日漁に出かけたら、2日は網を干す→三日坊主」という意味ですが、英語に限らず、筆者の外国語の勉強はだいたい“三天打鱼,两天晒网”で終わっ...
飛び込め北京

飛び込め北京~編集部員Tの北京生活13年~⑲意外?国際大会やコンサートが身近な街

中国に興味があって行ってみたいけれど、なんとなく「怖いかな?」とか「やっぱり中国語できないとダメ?」と思い悩んでいるあなたの背中をえいっと押すきっかけになれば…。「中国語はそんなに得意ではないが興味だけはあった」アラサー日本人女性が、中国...
七海先生の中国語あれこれ

とっさのひとこと(これが一番難しい!)

中国語語学誌『聴く中国語』では中国語学習にまつわるお話をご紹介しています。 今回は日中通訳・翻訳者、中国語講師である七海和子先生が執筆された、「とっさのひとこと(これが一番難しい!)」というテーマのコラムをご紹介します。 執筆...
中国語学習

うっちーの中国語四方山話⑰豚まんと肉まん

中国語語学誌『聴く中国語』では日中異文化理解をテーマにしたコラムを連載しています。 今回は日本中国語検定協会理事長の内田慶市先生が執筆されたコラム、うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から⑰ 豚まんと肉まん をご紹介します。 ...
中国語ニュース

2025年eスポーツ・ワールドカップ サウジで開催 賞金総額は7,000万米ドルを突破

使える中国語ニュースフレーズは、毎週土曜のメルマガにて配信中!月刊『聴く中国語』のチラ見せや最新情報のほか、中国語単語帳や中国語一分クイズなど面白いコラムも!ぜひ登録してみてくださいね。メルマガの登録はこちら ...
中国語の常用表現

小学生の夏休みの宿題に関する中国語単語

8月最終週といえば…そう、夏休みの宿題です(汗) 毎年この時期の風物詩ですね。学生の皆さん、順調に進んでいますか? ついでに私たちも関連する中国語を覚えてしまいましょう! 夏休みの宿...
ドラマ

影視で知ろう中国文化⑬その指先に送る、報道への警鐘〜台湾版ドラマ『模倣犯』より〜 

 近年、『あの頃、君を追いかけた』(2018)、『1秒先の彼女』(2023)、『言えない秘密』(2024)と台湾名作映画の日本リメイクが相次いでいます。一方、2023年に日本のベストセラー小説『模倣犯』が台湾でドラマ化されていまし...
中国留学記

上海で体感した日本映画の人気

『聴く中国語』2023年1月号より、現在上海外国語大学で学ぶ水上華さんのコラム「私の中国留学記」を連載しています。今回は第32回「上海で体感した日本映画の人気」。 コラムニスト 水上華日本と中国のハーフ。日本で生まれ育ち高校三年生の...
中国の食べ物

料理で学ぶ中国語 丝瓜炒花蛤/丝瓜花蛤汤(ヘチマとアサリの炒め物/ヘチマとアサリのスープ)

中国家庭料理を中国語を学びながら作ってみましょう! 今回は中国南方由来の家庭料理「丝瓜炒花蛤/丝瓜花蛤汤」のご紹介です。南方で栽培されることの多いヘチマと広東沿岸部でよく使われる貝類を組み合わせ、素材の味を生かした調理法であっさりと...
中国語の常用表現

夏の怪談、怖い話に関する中国語単語

夏の風物詩といえばやっぱり怪談。 背筋がひんやりするような言葉を集めました。 ぜひ涼しさを感じながら中国語を楽しんでください! 怪談 怪谈/鬼故事 guài tán / guǐ gù...
タイトルとURLをコピーしました