一年の終わりが近づくと、日本では家族が集まり、年越しの準備を始めます。
大掃除をしたり、年賀状を書いたりしながら、静かに一年を締めくくり、新しい年を迎えます。
本章では、こうした日本の年末年始の習慣を表す言葉を、中国語ではどのように表現するのか、文化の違いにも触れながら紹介します。

大掃除 大扫除 dà sǎochú
年賀状を書く 写贺年卡 xiě hènián kǎ
門松を飾る 装饰门松 zhuāngshì ménsōng
年越しの夕食を食べる 吃年夜饭 chī niányè fàn
年越しをする 跨年 kuànián
一家団欒 一家团圆 yìjiā tuányuán
家族団らんで酒を飲む 和家人聚会饮酒 hé jiārén jùhuì yǐnjiǔ
お年玉を渡す 给压岁钱 gěi yāsuìqián
年末特番を見る 看年末特别节目 kàn niánmò tèbié jiémù
元旦を楽しむ 欢度元旦 huāndù yuándàn
お雑煮を食べる 吃杂煮 chī zázhǔ
初詣に行く 新年参拜 xīnnián cānbài
新年の幸運を祈る 祈求新年好运 qíqiú xīnnián hǎoyùn
お守りを買う 买护身符 mǎi hùshēnfú
よいお年を! 预祝您新年快乐! yùzhù nín xīnnián kuàilè




コメント