今日は、“随便”(sui2bian4)と“随意”(sui2yi4)の違いを見ていきましょう。
随便
中国最も権威のある辞書『現代漢語辞典』によると、「随便(sui2bian4)」の意味は5つもあります。
①(動)ある人の都合のよいようにする。
suí nǐ de biàn
随你的便!(どうぞご勝手に。)
②(形)制限、目的を設けない様子。
wǒ xiǎng suíbiàn zǒuzou
我想随便走走。(ただちょっと散策したい。)
③(形)言動は慎重的でない様子。いい加減。軽率な。
wǒ shì jué búhuì suíbiàn shuō dà huà de
我是决不会随便说大话的。(僕は、絶対に軽々しく大風呂敷を広げたりしない。)
④(形)拘らない様子。
tā chīde hěn suíbiàn
他吃得很随便。(彼はあんまり食事に拘らない。)
⑤(連)何でも、〜し放題。
jīntiān wǒ qǐngkè ,xǐhuan chī shíme ,nǐ suíbiàn diǎn
今天我请客,喜欢吃什么,你随便点。(今日は僕がおごるよ、好きなものを何でも注文して。)
随意(sui2yi4)
“随意”はひとつの意味しかありません。すなわち、
(形)自分の意思に従う
wǒ gàn le ,nǐ suíyì
我干了,你随意。(私は飲み干しますが、貴方はご自由に。)
(乾杯する際に言う一言、相手に無理に飲み干させないつもりで。。。)
コメント