我真的栓Q……(ほんとうに栓Q)
皆さんはこのような言い方を目にしたことはありますか?
実はこの“栓Q”という言葉、中国のネット流行語なんです!
今回はこの“栓Q”についてご紹介します。
“栓Q”の発音
“栓Q”は shuān Qと発音します。
この発音を聴いたら、皆さんもうお分かりでしょうか?
英語「Thank you(サンキュー)」の発音とよく似ていますよね!
この“栓Q”は英語の「Thank you」の音から発展した言葉です。
“栓Q”の意味
英語の「Thank you」が由来であるように、元々は感謝を表現するときに使われていました。
ところが、それは後に冗談ぽい意味、或いは皮肉的な意味に変わっていきました。
例えば、軽くあっさりと一言ありがとうと言ったり、
相手のせいで自分が困っている時に、感謝ではなくむしろ相手を責める気持ちで言ったりします。
また、嫌なことがあってうんざりした感じ、開いた口が塞がらないような無力感や呆れた感じを表現することもできます。
“栓Q”を使った例文
真的栓q。Zhēnde shuānQ.
ほんとサンキュー。
栓Q啦姐姐。ShuānQ la jiějie.
ありがとう姉さん。
今天上班迟到了,我真的栓Q了。
Jīntiān shàngbān chídào le, wǒ zhēnde shuānQ le.
今日仕事に遅刻した。ほんとに栓Qだ。(ついてない、何も言えないうんざり感)
“栓Q”の意味や使い方、少しお分かりいただけたでしょうか?とても面白い表現なので、ぜひ使ってみたいですね!『聴く中国語』2023年4月号ではこのネット流行語“栓Q”について、分かりやすい解説や例文とともに紹介しています。ぜひご覧ください!(^^)!
『聴く中国語』2023年4月号のご購入はコチラから
コメント