舌がもつれるという意味の「绕口令」。中国の子どもたちも通ってきたという、長い歴史ある早口言葉を遊ぶように練習することで、間違えやすい意味や発音もいつの間にかできるようになりますよ!
さあ、一緒に口を動かしましょう!
老罗和老李 Lǎo luó hé Lǎo Lǐ
老罗和老李
老罗拉了一车梨,
老李拉了一车栗。
老罗人称大力罗,
老李人称李大力。
老罗拉梨做梨酒,
老李拉栗去换梨。
Lǎo luó hé Lǎo Lǐ
Lǎo Luó lā le yī chē lí ,
Lǎo Lǐ lā le yī chē lì .
Lǎo Luó rén chēng Dàlì Luó ,
Lǎo Lǐ rén chēng Lǐ Dàlì .
Lǎo Luó lā lí zuò líjiǔ ,
Lǎo Lǐ lā lì qù huàn lí .
意味
羅さんと李さん
羅さんが梨でいっぱいの車を引き、
李さんが栗でいっぱいの車を引く。
羅さんは力持ちの羅と呼ばれ、
李さんは李の力持ちと呼ばれる。
羅さんは梨で梨酒を作り、
李さんは栗と梨とを交換する。

今回紹介したコラムは『聴く中国語』2024年11月号に掲載しております。

コメント