中国語“踩雷”意味

中国語流行語

#中国語流行語

踩雷cǎi léi”はもともと「地雷を踏む」の意味から

買い物やモノ選びで失敗した」の意味になります。

その「地雷」を避ける行為、すなわち、

落とし穴に落ちないように人を警告する行為は“排雷pái léi、避雷bì léi”と言います。

では例で使い方を見てみましょう。

网红家电,我竟然踩雷了,我劝你千万别瞎买!

人気家電だけど、まさかの大外れ!安易にポチるのをやめて!

本博主亲自帮大家排雷,这几个网红商品你买了会后悔的!

本ユーチューバーは実際使ってみた感想を言う。これらの人気商品、買ったら後悔する。

コメント

タイトルとURLをコピーしました