“踩雷cǎi léi”はもともと「地雷を踏む」の意味から
「買い物やモノ選びで失敗した」の意味になります。
その「地雷」を避ける行為、すなわち、
落とし穴に落ちないように人を警告する行為は“排雷pái léi、避雷bì léi”と言います。
では例で使い方を見てみましょう。
例
网红家电,我竟然踩雷了,我劝你千万别瞎买!
人気家電だけど、まさかの大外れ!安易にポチるのをやめて!
本博主亲自帮大家排雷,这几个网红商品你买了会后悔的!
本ユーチューバーは実際使ってみた感想を言う。これらの人気商品、買ったら後悔する。
コメント