毎日のように生まれては広まるネット流行語。多くの流行語の裏にある豊かな文化的背景や社会的な事象を理解することで、中国語力も大幅にUPします!
水灵灵 niú mǎ
生き生きと、スルスルと

意味
もともとは、人の目が美しく生き生きとしている様子や、植物がみずみずしく生命力にあふれている様子、果物がジューシーで美味しそうな様子などを表す言葉です。
「水」の持つ「透き通っている」「澄みきっている」「サラサラ流れる」「キラキラ輝く」といったイメージから、ネットスラングとしての“水灵灵”には、「物事がスムーズに進む」「動きが滑らか」「オープンで透明性がある」「簡潔明瞭である」「キラキラ輝く」といった意味が含まれるようになりました。
さらにネット上では、この言葉を使って、若々しくてエネルギッシュな雰囲気を形容することが多くなってきています。ただし、茶化すようなニュアンスを含んで使われることが一般的です。
例文(本来の使い方)
她有一双水灵灵的大眼睛。
彼女は潤いのある大きな目をしている。
例文(ネットスラングとしての使い方)
今天太热了,我家小狗出门前还水灵灵的,出去十分钟就蔫儿了。
今日は暑すぎる。うちの犬、出かける前は元気いっぱいだったのに、外に出たら10分でぐったりしちゃった。

这个科普博主讲得真好,知识就这么水灵灵地进入了我的大脑。
この知識系インフルエンサーは本当に説明が上手で、知識がスルスルと頭に入ってくる。

今回紹介したコラムは『聴く中国語』2025年12月号に掲載しております。ぜひチェックしてみてください。





コメント