中国文化

エンタメ用語

どこまで知ってる?サブカルチャイナ(1)”次文化”って何?

今回は声優で翻訳家である白伊先生が、2023年に『聴く中国語』で中国のサブカルをテーマに執筆された「どこまで知ってる?サブカルチャイナ」というコラムをご紹介します。  “次文化”=サブカルチャー   “次文化”という言...
中国の食べ物

レッツクッキング!~中国東北料理(東北菜)編~

今回は日中ハーフ編集部員Mによるオススメ中国東北料理をご紹介します! 中国東北地方は非常に寒い地域のため寒さの中で体の温まるシンプルな煮物主体の料理が多いです。 気になる料理があれば、是非一度食べてみてください。 ...
中国の食べ物

早餐中国~豊富すぎる中国の朝ごはん~

中国には本当に豊富で魅力的な朝食文化がありますよね。 早朝から路上の屋台で朝ごはんを買って食べる・・・ 中国では日常的な風景ですが、 日本人の私たちからするととても新鮮で、羨ましく思ってしまいます。   さて...
中国大接近

「漢服」大解剖!中国の若者はなぜ漢服が好き?

中国語語学誌『聴く中国語』では毎月、中国の今を知る特集「中国大接近」を中国語と日本語で掲載しています。今回は2022年11月号の中国大接近の内容を日本語でご紹介します。  少し前、劉亦菲(リウ・イーフェイ)主演の時代劇『夢華録』が中...
コラム

很有意思!日中マナーの違い ~贈り物とマナー~

「同じ東洋人だから通じ合えるはず!」と日本人が気軽に中国に行ったら様々なカルチャーショックを受けます。実際、中国に派遣された海外駐在員が鬱になりやすいという統計も出ているとか。ここでは、中国に足掛け13年住んでいた日本人編集部員Tが、体験...
コラム

バイリンガル小李老師の日中ことば日記・「ローマ字」は字なのか

大家好!今月も私のちょっとした失敗談をもとに、日中漢字語彙の「似て非なる」点についてお話しします。今回は、中国語の「字zì」と日本語の「字(じ)」についてです。 1984年天津生まれ。14歳で来日。日本の中学、高校を卒業後、慶應義塾...
コラム

バイリンガル小李老師の日中ことば日記・「地面」は「地面」?

大家好!日中バイリンガル中国語教師・小李です。このコラムを通して、中国語を学ばれている皆様に、様々な役立つ学習情報や、外国語学習にまつわる面白いエピソードなどについて紹介していきたいと思います。どうぞ宜しくお願い致します。 1984...
中国文化

中国語が学べる中国北京の童謡・3選

皆さんは、中国語の童謡を知っていますか? 今回は、中国・北京で民間に伝わる童謡を3つご紹介いたします。 わかりやすい中国語で中国北方の習俗をあらわした童謡世界。 これは子どもたちのみならず、中国語を学ぶ我々大人にとって、...
コラム

うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から①方位の話

中国語語学誌『聴く中国語』では日中異文化理解をテーマにしたコラムを連載しています。 今回は日本中国語検定協会理事長の内田慶一先生が執筆されたコラム、うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から①方位の話をご紹介します。 ...
コラム

超訳・詩の中に広がるにゃんだフルワールド(1)魂の叫び:「猫……猫をください!」

中国語語学誌『聴く中国語』では猫と詩人をテーマに昔の漢詩をご紹介しています。 今回は声優で翻訳家である白伊先生が執筆された、「魂の叫び:「猫……猫をください!」というコラムをご紹介します。 一万年以上のもの歳月を人類と...
タイトルとURLをコピーしました