中国文化

中国の風習

日中の婚礼に関する習慣あれこれ

中国語語学誌『聴く中国語』では毎月、中国の今を知る特集「中国大接近」を中国語と日本語で掲載しています。今回は2024年7月号の中国大接近の内容を日本語でご紹介します。  中国人なら日本の、日本人なら中国の結婚式に参列した際、婚礼習俗...
コラム

超訳・詩の中に広がるにゃんだフルワールド(3)猫はよく寝る子?

中国語語学誌『聴く中国語』では猫と詩人をテーマに昔の漢詩をご紹介しています。 今回は声優で翻訳家である白伊先生が執筆された、「猫はよく寝る子?」というコラムをご紹介します。 日本では、「猫(ねこ)」は「寝る子」が語源と言われる...
コラム

うっちーの中国語四方山話④−具象性を好む中国語

中国語語学誌『聴く中国語』では日中異文化理解をテーマにしたコラムを連載しています。 今回は日本中国語検定協会理事長の内田慶一先生が執筆されたコラム、うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から④−具象性を好む中国語をご紹介します。...
コラム

超訳・詩の中に広がるにゃんだフルワールド(2)春を知らせる使者はだ~れだ?

中国語語学誌『聴く中国語』では猫と詩人をテーマに昔の漢詩をご紹介しています。 今回は声優で翻訳家である白伊先生が執筆された、「春を知らせる使者はだ~れだ?」というコラムをご紹介します。 皆さんにとって、春の到来を感じさせる動物...
コラム

うっちーの中国語四方山話③−“吉尼奥利”って何?

中国語語学誌『聴く中国語』では日中異文化理解をテーマにしたコラムを連載しています。 今回は日本中国語検定協会理事長の内田慶一先生が執筆されたコラム、うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から③−“吉尼奥利”って何?をご紹介します...
コラム

バイリンガル小李老師の日中ことば日記・「字zì」=「文」:つなぎの話

大家好!今月も私のちょっとした失敗談をもとに、日中漢字語彙の「似て非なる」点についてお話しします。今回は、「字zì」=「文」:つなぎの話です。 1984年天津生まれ。14歳で来日。日本の中学、高校を卒業後、慶應義塾大学、同大学院へ進...
コラム

うっちーの中国語四方山話②−疑問・肯定・否定??

中国語語学誌『聴く中国語』では日中異文化理解をテーマにしたコラムを連載しています。 今回は日本中国語検定協会理事長の内田慶一先生が執筆されたコラム、うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から②−疑問・肯定・否定??をご紹介します...
エンタメ用語

どこまで知ってる?サブカルチャイナ(1)”次文化”って何?

今回は声優で翻訳家である白伊先生が、2023年に『聴く中国語』で中国のサブカルをテーマに執筆された「どこまで知ってる?サブカルチャイナ」というコラムをご紹介します。  “次文化”=サブカルチャー   “次文化”という言...
中国の食べ物

レッツクッキング!~中国東北料理(東北菜)編~

今回は日中ハーフ編集部員Mによるオススメ中国東北料理をご紹介します! 中国東北地方は非常に寒い地域のため寒さの中で体の温まるシンプルな煮物主体の料理が多いです。 気になる料理があれば、是非一度食べてみてください。 ...
中国の食べ物

早餐中国~豊富すぎる中国の朝ごはん~

中国には本当に豊富で魅力的な朝食文化がありますよね。 早朝から路上の屋台で朝ごはんを買って食べる・・・ 中国では日常的な風景ですが、 日本人の私たちからするととても新鮮で、羨ましく思ってしまいます。   さて...
タイトルとURLをコピーしました