コラム

エンタメ用語

どこまで知ってる?サブカルチャイナ(1)”次文化”って何?

今回は声優で翻訳家である白伊先生が、2023年に『聴く中国語』で中国のサブカルをテーマに執筆された「どこまで知ってる?サブカルチャイナ」というコラムをご紹介します。  “次文化”=サブカルチャー   “次文化”という言...
コラム

『聴く中』でリプロダクションに挑戦!

中国語語学誌『聴く中国語』では中国語学習における大切なポイントをご紹介しています。 今回は日中通訳・翻訳者、中国語講師である七海和子先生が執筆された、「『聴く中』でリプロダクションに挑戦!」というテーマのコラムをご紹介します。 ...
コラム

中国での映画鑑賞事情~チケット購入アプリからおすすめ映画まで~

『聴く中国語』2023年1月号より、現在上海外国語大学で学ぶ水上華さんのコラム「私の中国留学記」を連載しています。今回は第18回「中国での映画鑑賞事情とおすすめ映画」。 コラムニスト 水上華日本と中国のハーフ。日本で生まれ育ち高校三...
コラム

很有意思!日中マナーの違い ~贈り物とマナー~

「同じ東洋人だから通じ合えるはず!」と日本人が気軽に中国に行ったら様々なカルチャーショックを受けます。実際、中国に派遣された海外駐在員が鬱になりやすいという統計も出ているとか。ここでは、中国に足掛け13年住んでいた日本人編集部員Tが、体験...
コラム

バイリンガル小李老師の日中ことば日記・「ローマ字」は字なのか

大家好!今月も私のちょっとした失敗談をもとに、日中漢字語彙の「似て非なる」点についてお話しします。今回は、中国語の「字zì」と日本語の「字(じ)」についてです。 1984年天津生まれ。14歳で来日。日本の中学、高校を卒業後、慶應義塾...
コラム

バイリンガル小李老師の日中ことば日記・「地面」は「地面」?

大家好!日中バイリンガル中国語教師・小李です。このコラムを通して、中国語を学ばれている皆様に、様々な役立つ学習情報や、外国語学習にまつわる面白いエピソードなどについて紹介していきたいと思います。どうぞ宜しくお願い致します。 1984...
コラム

うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から①方位の話

中国語語学誌『聴く中国語』では日中異文化理解をテーマにしたコラムを連載しています。 今回は日本中国語検定協会理事長の内田慶一先生が執筆されたコラム、うっちーの中国語四方山話−異文化理解の観点から①方位の話をご紹介します。 ...
コラム

超訳・詩の中に広がるにゃんだフルワールド(1)魂の叫び:「猫……猫をください!」

中国語語学誌『聴く中国語』では猫と詩人をテーマに昔の漢詩をご紹介しています。 今回は声優で翻訳家である白伊先生が執筆された、「魂の叫び:「猫……猫をください!」というコラムをご紹介します。 一万年以上のもの歳月を人類と...
コラム

バイリンガル小李老師の日中ことば日記・字=文?

大家好!皆さん、いかがお過ごしでしょうか。 忙しい毎日の中、本誌での中国語学習が皆さんにとって、ちょっとしたリフレッシュの時間になれたら幸いです。このコラムも、学習に役たつ様々な情報を、小噺を交えて楽しく紹介していきたいと思います(...
コラム

もう一つ聴き取れない理由

中国語語学誌『聴く中国語』では中国語学習における大切なポイントをご紹介しています。 今回は日中通訳・翻訳者、中国語講師である七海和子先生が執筆された、「もう一つ聴き取れない理由」というテーマのコラムをご紹介します。 執筆者:七...
タイトルとURLをコピーしました