皆さん中国語を使って喧嘩をしたこと、ありますか?
きっとあんまり無いんじゃないかと思います。
(喧嘩はしないに越したことはないですよね…(´ε`;))
でも、「喧嘩するほど仲がいい」と言うように、親しい友人や家族と時に喧嘩してしまうこともありますよね。そんな時に、一言中国語で気持ちを表現できたらいいですね!
愛言社のYouTubeチャンネルでは、「喧嘩に関する中国語」を紹介しています!
今回はその動画で紹介されている中国語表現の中から、いくつかフレーズを選んでご紹介したいと思います!
ふざけるな!
你不要无理取闹!Nǐ bú yào wú lǐ qǔ nào.
不要胡闹!Bú yào hú nào.
“无理取闹(wú lǐ qǔ nào)”は成語で「いわれもなくもんちゃくを起こす,わざと騒ぎ立てる」という意味です。“胡闹(hú nào)”は動詞で「でたらめをする、ふざける」という意味です。
日本語に直訳するのは少し難しいですが、相手が何の理由もなく、わちゃわちゃと騒ぎたてたり、言いがかりをつけてきたりした時に、「ふざけるな!(めちゃくちゃなことを言うんじゃない!)」といった意味で使えそうですね。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-27.png)
落ち着いて!
你冷静一下!Nǐ lěng jìng yí xià!
喧嘩しているとついついヒートアップしてしまって、まともに話ができなくなってしまいますよね。そんな時はこの一言を使って少し気持ちを落ち着かせましょう。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-28.png)
黙ってくれ!
你闭嘴!Nǐ bì zuǐ!
你别说了!Nǐ bié shuō le!
もう聞くに堪えないときにはこの一言。
聞きたくない。
我不想听。 Wǒ bù xiǎng tīng.
色々言われてもううんざりしてしまったら「你别说了,我不想听」と言いましょう…。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-29.png)
もう知らん!(好きなようにすればいいよ)
你爱怎样就怎样!Nǐ ài zěn yàng jiù zěn yàng.
喧嘩がもう収まりそうにない時、一旦構うのをやめてみるのも一つの手ですよね。このフレーズは“爱……就……“の形になっていて「…したいなら…」という意味です。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-30.png)
もう一回言ってみろ!
你有种再说一遍!Nǐ yǒu zhǒng zài shuōyíbiàn!
相手の言葉があまりにも酷くて、もう我慢できないなら、こう言い返しましょう。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-31.png)
仲直りしたい時…
别生气了!Bié shēng qì le!
(怒らないで!)
别生我的气了!Bié shēng wǒ de qì le!
(私を怒らないで!)
喧嘩した後は、やっぱり仲直りしたいですよね。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-33.png)
都是我的错!Dōu shì wǒ de cuò!
(全部私が悪かった!)
都是我的错,你原谅我吧!Dōu shì wǒ de cuò nǐ yuán liàng wǒ ba.
(全部私が悪かった、許してください!)
もし自分が悪かったなと思ったら、その気持ちを相手に伝えてあげたいですね!きっと相手も受け止めてくれるはずです。
![](https://aigensha.com/wp-content/uploads/2023/02/image-34.png)
愛言社のYouTubeチャンネルではさらに多くの「喧嘩に関する中国語」をわかりやすく解説しています!また、台湾華語ならではの言い方についても紹介しています!ぜひご覧になってください!☆愛言社Youtubeのご視聴はコチラから☆
コメント