にぎやかな夏が帰ってきました!
各地でお祭りが行われていますが、皆さんもう行かれましたか?
夏のお祭りといえば、屋台メニューも欠かせませんね!
夏祭りで見られるような屋台(露店)のことを中国語で「夜市 yè shì」、「路边摊 lù biān tān」、「小摊 xiǎotān」などと言います。それでは、お祭り屋台の定番を中国語で言ってみましょう(^^)
たこ焼き
「章鱼烧zhāng yú shāo」と言います。
タコ(章鱼)を焼く(烧)と書いて「たこ焼き」です。
焼きそば
「炒面chǎo miàn」と言います。
炒める(炒)麺(面)と書いて「焼きそば」です。
お好み焼き
「大阪烧dà bǎn shāo」と言います。
これを聞いて「ん?(-“-)」と思った方もいらっしゃるかもしれません…
広島にもお好み焼きがありますもんね。
ですが多くの中国人にとって、お好み焼きといったら大阪のイメージが強いようです。
広島出身の方、怒らないでくださいね(^^;
焼き鳥
「鸡肉串 jī ròu chuàn」と言います。
鶏肉(鸡肉)の串と書いて「焼き鳥」です。
日本語の焼き鳥をそのまま中国語にした「烧鸟 shāo niǎo」という言い方もできます。
中国では一般的に串焼きの食べ物を「烤串 kǎo chuàn」と言います。
これは主に羊肉や牛肉を指すことが多いそうです。
唐揚げ
「炸鸡zhá jī 」と言います。油で揚げる(炸)鶏(鸡)と書いて「唐揚げ」です。
「炸鸡」は台湾のものがよく知られていて、中国人は「炸鸡」と聞くと台湾の唐揚げを想像するそうです。
かき氷
「刨冰 bào bīng」と言います。
削る(刨)氷(冰)と書いて「かき氷」です。
フランクフルト
「烤肠 kǎo cháng」と言います。
焼いた(烤)ソーセージ(肠)と書いて「フランクフルト」です。
フライドポテト
「炸薯条 zhá shǔ tiáo」と言います。
油で揚げた(炸)じゃがいもの細切り(薯条)と書いて「フライドポテト」です。
イカ焼き
「烤墨鱼 kǎo mò yú」と言います。
焼く(烤)イカ(墨鱼)と書いて「イカ焼き」です。
焼きとうもろこし
「烤玉米 kǎo yù mǐ」と言います。
焼く(烤)とうもろこし(玉米)と書いて「焼きとうもろこし」です。
中国北方の屋台でもよく食べられるメニューです。
チョコバナナ
チョコバナナは「巧克力香蕉 qiǎo kè lì xiāng jiāo」と言います。
チョコ(巧克力)とバナナ(香蕉)で「チョコバナナ」です。
ベビーカステラ
ベビーカステラは「鸡蛋仔 jī dàn zǎi」と言います。
材料の卵(鸡蛋)とベビー(仔)と書いて「ベビーカステラ」です。
定番メニューの一覧はコチラ。まとめて覚えるときにぜひ使ってみてください。
いかかでしたか?お祭りの屋台で美味しいものを食べながら、中国語で何と言うかを思い出してみてくださいね。楽しい夏をお過ごしください(^^)
コメント